أيت باها أو آها …!

 


أيت باها أو آها …!
أينما تضع قدمك يقال لك : آها !

آها: تنفس قبل كل شيء
هذا العطر الملائكي
للأطلس الصغير !
وتذوق فساحة
الهضاب المتموجة !

آها : إفتخر بجذورك
المختلطة بالسدر الشوكي
في جوف الأرض القاحلة !

آها : يا لعظمة جبل أسندرار !
قمته هناك تتلو تاريخ شعب
و حلم ولغة شامخة !

آها : في رؤوس شوك السدر
وفي تجاعيد غصن الخروب
فوق شعيرات ذقون السناجب …
تسمع صرخات فرحة و نحيب عزاء
وزغاريد الأعراس و أنين الشهداء
وصراخ السقوط و قهقهات البلهاء !

أيت باها أو آها :
هي حبيبتي ، هي أمي ، هي أرضي !
هي صمتي وهي صراخي !
حيثما وضعت قدمك
أقول لك أنا أيضا : آها ، آها ، آها !

حسن أومولود
* آها : كلمة تعني " مهلا" وتقال في مواقف عدة لطلب التمهل و التفكير قبل التسرع .


Ait Baha ou AHA* !
Là où tu mets le pied,
On te crie : AHA !

AHA !

Respire d'abord à flots
Le parfum angélique
de l'Anti-Atlas.
Régale-toi de la splendeur
des collines onduleuses !

AHA !
Sois fier de tes racines mêlées
à celles d’euphorbe résinifère,
au fond de la terre malchanceuse.

AHA !
Et la majesté du mont Asendrar ?
Sa cime là-bas qui psalmodie l'histoire
d'un peuple, d'un rêve et d'une langue, sublimissimes.

AHA !
Aux bouts des épines de jujubiers,
Dans les creux des caroubiers ,
Sur les poils épais des écureuils ,
N’entends-tu pas  des joies et des deuils,
Des youyous d'hymen et de martyre,
Et des cris déchirants et des fous rires... ?

Ait Baha ou AHA !
C'est ma chère, c’est ma mère,
c’est ma terre !
Mon silence, mon brouhaha !
Là où tu mets tes pieds,
Je te crie aussi : AHA !

تنويه : الصور والفيديوهات في هذا الموضوع على هذا الموقع مستمده أحيانا من مجموعة متنوعة من المصادر الإعلامية الأخرى. حقوق الطبع محفوظة بالكامل من قبل المصدر. إذا كان هناك مشكلة في هذا الصدد، يمكنك الاتصال بنا من هنا.